Le 22/01/10, 4:44
-72.753922-14.3879072
Bon bah mal au c..... mais on est bien arrivés : C´est PUNO, sur le bord du lac Tititcaca.
La voiture était finalement une vieille toyota (pas fantastique), avec plein de témoins allumés ou clignotants sur le tableau de bord ... soit disant lélectronique mais dans cette vieille voiture, il n´y en avait pas beaucoup...
Nous sommes devenus expert en traduction :
Chauffeur (habla español) -> Cedric escucha
Cedric digas (en frances) a Patrick lo que el coonductor dice
Patrick translate the conversation to the couple of slovanian.
Et aussi dans l´autre sens ...
De plus, nous faisons le service dans les bars Français, nouys faisons de la publicité dans les hotel, pour les agences de voyages, autoproclamé décideur de pauses pour pas que le chauffeur s´endorme ou que la femme slovenne se fasse dessus. Bref, l´intégration parfaite.
Et sur une île de 2000 habitants, 1 seul autochtone va spontanément adresser la parole à un touriste pour lui parler du beau temps ... le touriste chanceux est Cédric. Faux pas grand chose pour s´intégrer : un sourire, une petite tape sur l´épaule et adios ¡¡
Pas de photos pour aujourd´hui, c´est trop court.
Demain on prend le bus touristique (moultes pauses bibelots et pacotilles ... donc pas vraiment pour nous mais on y sera quand même).
PUNO -> CUSCO avec 4/5 étapes donc 11h de bus (rigolade, c´est la routine)
On vous racontera le petit plan d´eau et la sortie culturelle avec les papis-mamis dans les posts du 23/01 (avec photos)
@+
Les touristes
PS : il semblerait que la grève générale des transports soit terminée, mais dans le bateau aujourd´hui, il n`y avait pas la radio ? (pour une fois)
On va regarder el Correo - www.correoperu.com.pe
La voiture était finalement une vieille toyota (pas fantastique), avec plein de témoins allumés ou clignotants sur le tableau de bord ... soit disant lélectronique mais dans cette vieille voiture, il n´y en avait pas beaucoup...
Nous sommes devenus expert en traduction :
Chauffeur (habla español) -> Cedric escucha
Cedric digas (en frances) a Patrick lo que el coonductor dice
Patrick translate the conversation to the couple of slovanian.
Et aussi dans l´autre sens ...
De plus, nous faisons le service dans les bars Français, nouys faisons de la publicité dans les hotel, pour les agences de voyages, autoproclamé décideur de pauses pour pas que le chauffeur s´endorme ou que la femme slovenne se fasse dessus. Bref, l´intégration parfaite.
Et sur une île de 2000 habitants, 1 seul autochtone va spontanément adresser la parole à un touriste pour lui parler du beau temps ... le touriste chanceux est Cédric. Faux pas grand chose pour s´intégrer : un sourire, une petite tape sur l´épaule et adios ¡¡
Pas de photos pour aujourd´hui, c´est trop court.
Demain on prend le bus touristique (moultes pauses bibelots et pacotilles ... donc pas vraiment pour nous mais on y sera quand même).
PUNO -> CUSCO avec 4/5 étapes donc 11h de bus (rigolade, c´est la routine)
On vous racontera le petit plan d´eau et la sortie culturelle avec les papis-mamis dans les posts du 23/01 (avec photos)
@+
Les touristes
PS : il semblerait que la grève générale des transports soit terminée, mais dans le bateau aujourd´hui, il n`y avait pas la radio ? (pour une fois)
On va regarder el Correo - www.correoperu.com.pe