En ce dimanche verglacé et neigeux, Jeff et moi avons dû nous transformer, comme tous les jours, en super-héros ! Avec un grand qui déborde d'énergie et un petit qui ne veut s'endormir que dans les bras de maman.........et une tonne de ménage à faire !
Quand j'avais 18 ans et pas d'enfants, AHAH...... Quel est le meilleur âge selon vous ?
Même si les journées ne sont pas assez longues, que j'ai mal au dos et que la "TO DO LIST" (liste des choses à faire) est bien remplie, ........., je vais bien, tout va bien !
Pour Jeff, le meilleur âge, c'est 5 ans. L'âge où il n'y a pas de devoirs, pas de responsabilités, on peut manger du chocolat, on ne pense qu'à jouer !
Je me souviens encore que je rigolais quand mes amies me disaient : Tu verras Coco, un (enfant) c'est bien ! 2 c'est la course ...
Et bien..... elles ont raison !
Mon tout petit frère (18 ans d'écart
) vient d'avoir 18 ans !
Oui, lui que je tenais par la main pour l'aider à marcher il y a ..... 17 ans
! Le temps passe......
Quand j'ai dit à Liss que c'était l'anniversaire de son tonton O, savez-vous ce qu'il m'a dit : "faudrait qu'on lui envoie un mail !"
(rassurez-vous ! Il n'a pas encore d'adresse mail et n'en a jamais envoyé ! )
Mon autre frère va devenir papa dans les jours à venir !
Je vais être tata !
La vie, quoi !
Je suis dé-pas-sée !
Maintenant, je vais vous donner un cours sur l'apprentissage du français québécois, bien, bien différent du français de France
La 1e chose à retenir pour ne pas vous mettre tous les québécois à dos, c'est de ne pas leur dire "vous faites beaucoup plus d'anglicismes que nous ! "
Certes, ici, l'anglicisme se conjugue au québécois.
- J'explique : je printe un document, updater un rendez-vous, canceler une réunion, céduler une rencontre, parker le char (voiture), je close un contrat...........
- quand ils "emploient" des mots non traduits, ils le font avec l'accent ! Par exemple, j'ai du WIIIIIIFI (et non du wifi), DUMPER (pare-choc), WIPPER (essuie-glace).
Le pire, c'est qu'il y a des mots comme les 2 derniers qui ne connaissent pas en francais !
- et puis, il y a la traduction mot-à-mot de l'anglais
Pour dire "il y a beaucoup de clients dans le restaurant", ils disent "cette place est très occupée" - "this place is very busy" AHAH pour nous, cette phrase n'a pas la même signification !
"sauver des couts" "save money" pour dire économiser
Mais, ne leur dites jamais les choses qui fachent ! Oui, on dit "je vais faire du shopping, oui je vais en meeting
.............
Moi, au moins, je ne vais pas parker mon char et printer un flyer ! HAHA (humour francais, chers lecteurs québécois ! Ce n'Est pas de la moquerie, mais juste pour rire !
)
Le fameux "par exemple" est utilisé COMME "tu n'as pas pris ton manteau, par exemple !
HEIIIIIN ?
Oui, tu risques d'avoir froid, par exemple !
Vous avez compris ?
Le "par exemple" est notre "par contre" !
Et puis, il y a le "ce matin, j'ai fait de quoi".
- Tu as fait quoi ?
- Ben j'ai fait de quoi !
- Ah . Tu as fait quelque chose !
Voilà, je me suis bien défoulée !
On est en attente de ....... Miami ! Attendre quelque chose, c'est se mettre en mode pause. Etre en pause en plein mois de Février, depuis 1 mois, attendre, attendre, attendre pour agir, c'est pire que tout .....
ON EN A MARRE D'ATTENDRE !
Question météo, on est en mode tempête sur tempête sur tempête. On passe de -2 à -15 en 1 journée. Demain, 20cm de neige est annoncé.....
Je vais bien, tout va bien !